Traducci?n, humanismo y propaganda mon?rquica

3.9 из 5, отдано 13 голосов

La traducci?n de Fern?ndez de Villegas del 'Infierno' en coplas de arte mayor est? rodeada de una extensa glosa del mismo traductor cuya fuente principal es el 'Comento sopra la Comedia de Landino' (1481). En este libro se abordan tem?ticas hasta hace poco desatendidas, como el contexto del que emerge -la corte regia-, su fecha de composici?n, sus problemas de transmisi?n textual y los mecanismos de traducci?n empleados -los cuales se analizan desde el marco de los 'Translation Studies'-. Asimismo, c?mo el contexto pol?tico, cultural y literario del autor influye en ambas instancias hermen?uticas: por un lado, el texto po?tico y la glosa se reescriben de acuerdo con intereses propagand?sticos de la Corona y, en especial, de Fernando el Cat?lico; por otro, en las amplificaciones de la glosa se observan no solo temas, actitudes e intereses t?picos de un humanista, sino tambi?n las paradojas y tensiones propias del humanismo castellano del XVI.

Категория: литературоведение

ISBN: 9788491345664

Правообладатель: Bookwire

Легальная стоимость: 814.18 руб.

Ограничение по возрасту: 0+

Читать книгу «Traducci?n, humanismo y propaganda mon?rquica» онлайн:

Комментарии ():