Сказать почти то же самое. Опыты о переводе

3.5 из 5, отдано 13 голосов

Умберто Эко – знаменитый итальянский писатель, автор бестселлеров «Имя розы» и «Маятник Фуко», всемирно известный специалист по семиотике, историк культуры; его книги переведены на десятки языков. В книге «Сказать почти то же самое» Эко обращается к теме перевода – главным образом художественных произведений – и подытоживает свои многолетние наблюдения. Эта книга – скорее, совокупность практических рекомендаций, которые касаются извечных трудностей и «подводных камней» в работе переводчика. Значительную ее часть составляют примеры конкретных переводческих решений, что позволяет сравнивать подход их авторов к задачам интерпретации. К тому же книга дает немало пищи для размышлений каждому любителю литературы независимо от того, владеет ли он иностранными языками.

Категория: языкознание

ISBN: 978-5-17-094482-8

Правообладатель: Издательство АСТ

Год: 2003

Легальная стоимость: 479.00 руб.

Ограничение по возрасту: 16+

Читать книгу «Сказать почти то же самое. Опыты о переводе» онлайн:

Комментарии ():