Непереводимое в переводе через юмор. Культурный шок в действии. Автор приводит реальные примеры из переводческой практики. Показана разница культур, менталитетов и быта, а также разные выходы из неожиданных ситуаций. Возможность увидеть себя через парадоксальное мышление носителей английского языка. И, как результат, умение найти нужный эквивалент при переводе. Иллюстрации Михаила Гомзикова.
Категория: учебно-методические пособия
Правообладатель: Автор
Год: 2016
Легальная стоимость: 99.90 руб.
Ограничение по возрасту: 12+
Комментарии ():