Вашему вниманию предлагается первый полный перевод на русский язык эпической поэмы «P?iven Pārne’» классика саамской литературы Андерса Фьёлльнера (швед. Anders Fjellner, 1795—1876), известной также как «Сын Солнца».
Поэма, основанная на саамском мифе о происхождении народа, занимает центральное место в его культуре, а её символы послужили основой для современного флага саамов. К сожалению, оригинальная рукопись Фьёлльнера утеряна, и текст сохранился благодаря записи исследователя Густава фон Дюбена, опубликованной в 1873 году в книге «Om Lappland och lapparne» («О Лапландии и лопарях»).
Настоящий перевод выполнен Александром Чёлпиным на основе разноязычных переводов, со сверкой по шведской записи текста в труде Густава фон Дюбена «Om Lappland och lapparne» (1873). Переводчик стремился сохранить эпическое звучание и богатство мифологических образов, следуя традициям русской поэзии.
Категория: стихи и поэзия
Правообладатель: Автор
Год: 2026
Легальная стоимость: 0.00 руб.
Ограничение по возрасту: 12+
Комментарии ():