Забытая история перевода. Русская литература, японское посредничество и формирование современной корейской литературы

4.5 из 5, отдано 10 голосов

Хигён Чо исследует значения и функции, которые перевод придавал современным национальным литературам в период их становления, и переосмысливает литературу как часть динамичного переводческого процесса, направленного на усвоение иностранных ценностей. Исследуя триединство литературных и культурных связей между Россией, Японией и колониальной Кореей и выявляя общую восприимчивость и литературный опыт стран Восточной Азии (которые рассматривали Россию как значимого партнера в формировании своих собственных современных литератур), эта книга выделяет перевод как радикальную и неискоренимую составляющую, а не просто как инструмент, катализатор или дополнение формирования современной национальной литературы, переосмысливая путь развития современной литературы в Корее и Восточной Азии.

Категория: культурология

ISBN: 979-8-887196-50-3

Правообладатель: Библиороссика

Год: 2016

Легальная стоимость: 950.00 руб.

Ограничение по возрасту: 0+

Читать книгу «Забытая история перевода. Русская литература, японское посредничество и формирование современной корейской литературы» онлайн:

Комментарии ():