Перевод с западного. Формирование политического языка и политической мысли в Японии XIX века

3.6 из 5, отдано 22 голосов

Изучая трансформацию политической мысли в Японии XIX в. (в связи с открытием Японии внешнему миру в результате военного давления со стороны США), Дуглас Хауленд исследует перенос из Западной Европы и США в Японию ключевых концепций – «свобода», «верховенство права», «представительное правление», «личная автономия», «независимость», «права», «суверенитет», «общество». Западные понятия трудно было выразить на японском языке, и поэтому, чтобы освоить западную политическую мысль, японцам пришлось изобретать соответствующую терминологию. Эта работа была проделана в процессе перевода классиков британской либеральной традиции – Г. Спенсера, Дж. С. Милля, С. Смайлса и др. Усилия по европеизации в сфере идей послужили фундаментом, на котором японские общественные и государственные деятели реализовали проект создания современного государства. После прочтения этой книги, посвященной событиям последней трети XIX в., становится понятно, почему в XX в. Япония первой из стран Востока стала интегральной частью индустриально развитого Запада.

Категория: зарубежная образовательная литература

ISBN: 978-5-91603-716-6

Правообладатель: Интермедиатор

Год: 2002

Легальная стоимость: 298.00 руб.

Ограничение по возрасту: 0+

Читать книгу «Перевод с западного. Формирование политического языка и политической мысли в Японии XIX века» онлайн:

Комментарии ():