«Жемчужного дерева ветви из яшмы…» Китайская поэзия в переводах Льва Меньшикова

2.55 из 5, отдано 8 голосов

Поэзия в Китае существует по меньшей мере три тысячи лет (это одна из старейших поэтических традиций в мире). «Начинай образование с поэзии» – гласила известная мудрость Конфуция. На протяжении веков каждый грамотный человек в Китае, от императоров и чиновников до монахов и студентов, старался запечатлеть свои чувства, наблюдения и размышления в красивой стихотворной форме. В настоящем издании представлены замечательные образцы китайской поэзии разных эпох: от древнейшей «Книги песен» («Ши цзин») до эпохи Цин (1644–1911) в переводах выдающегося китаеведа, доктора наук, профессора Льва Николаевича Меньшикова (1926–2005). В подборке текстов нет заранее продуманной системы, однако стихи, вошедшие в книгу, представлялись составителю «важными, значительными и совершенными». Стихотворные переводы сопровождаются статьями, биографиями поэтов и подробными примечаниями. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Категория: зарубежная поэзия

ISBN: 978-5-389-24705-5

Правообладатель: Азбука-Аттикус

Легальная стоимость: 162.00 руб.

Ограничение по возрасту: 16+

Читать книгу ««Жемчужного дерева ветви из яшмы…» Китайская поэзия в переводах Льва Меньшикова» онлайн:

Комментарии ():