Die anspruchsvolle T?tigkeit als ?bersetzerIn und DolmetscherIn an Gerichten und Beh?rden erfordert neben hervorragenden Sprachkenntnissen auch juristisches Know-how sowie Erfahrung in den verschiedenen Dolmetsch-Techniken. Dieses Studienbuch vermittelt sowohl die unterschiedlichen translatorischen Kompetenzen als auch das n?tige juristische Grundlagenwissen ?ber Zivil- und Strafverfahren, die f?r das Gerichtsdolmetschen und -?bersetzen notwendig sind. Damit bereitet es zuverl?ssig auf die Zulassung f?r die Beeidigung bzw. Vereidigung als GerichtsdolmetscherIn vor und ist zum Selbststudium sowie als Unterrichtsgrundlage f?r entsprechende Lehrg?nge bestens geeignet. Die zweite Auflage wurde gr?ndlich ?berarbeitet. Ber?cksichtigt werden darin insbesondere die neuen EU-Richtlinien 2010/64 ?ber das Recht auf Dolmetschleistungen und ?bersetzungen in Strafverfahren und 2012/29 ?ber Mindeststandards f?r die Rechte, die Unterst?tzung und den Schutz von Opfern von Straftaten.
Pressestimmen: "This book, while focused on German court cases, provides ideal support for any kind of practical training for interpreters" (Target 26/1 2014). "Der Ladenpreis ist f?r die F?lle an wertvollem Inhalt so bescheiden, dass man jedem Kandidaten f?r die Zulassung als Gerichtsdolmetscher nur empfehlen kann, das Buch zu erwerben" (EULITA-Homepage).
Категория: документальная литература
ISBN: 9783823300472
Правообладатель: Bookwire
Легальная стоимость: 2285.15 руб.
Ограничение по возрасту: 0+
Комментарии ():