Игра слов. Практика и идеология художественного перевода

3.2 из 5, отдано 24 голосов

Эта книга известного переводчика с английского Владимира Бабкова – попытка описать процесс художественного перевода изнутри, рассказать о том, с какими трудностями встречаются переводчики и как они их преодолевают. Она может пригодиться в качестве пособия другим переводчикам, особенно начинающим, но придется кстати и любознательным читателям, которые хотят понять, насколько сильно и как именно преображается в ходе перевода иноязычное произведение.

Категория: отраслевые издания

ISBN: 978-5-17-147302-0

Правообладатель: Corpus (АСТ)

Год: 2022

Легальная стоимость: 549.00 руб.

Ограничение по возрасту: 12+

Читать книгу «Игра слов. Практика и идеология художественного перевода» онлайн:

Комментарии ():