Эта книга известного переводчика с английского Владимира Бабкова – попытка описать процесс художественного перевода изнутри, рассказать о том, с какими трудностями встречаются переводчики и как они их преодолевают. Она может пригодиться в качестве пособия другим переводчикам, особенно начинающим, но придется кстати и любознательным читателям, которые хотят понять, насколько сильно и как именно преображается в ходе перевода иноязычное произведение.
Категория: отраслевые издания
ISBN: 978-5-17-147302-0
Правообладатель: Corpus (АСТ)
Год: 2022
Легальная стоимость: 549.00 руб.
Ограничение по возрасту: 12+
Комментарии ():